Egyszer rĂ©gen, amikor a hĂĽlyĂ©t mĂ©g pontos jĂ©vel Ărták, volt egy város, Bivalyröcsöge. Ott Ă©lt egy kislány, aki olyan sokáig járt sötĂ©tkĂ©k sapkában, mig a sapka rá nem gyĂłgyult a fejĂ©re. Igy a kislányt elneveztĂ©k Peroskának. Egyszer azt mondja neki az anyja: - Erigy te jány el a te anyáidhoz a nagyhoz, osztán vigyĂ©l neki borot meg egy kis rĂ©pás kalácsot, de nehogy megint a rendör hozzon haza! Na, erre Peroska betette a kosárba a borot meg a rĂ©pás kalácsot, aztán zsebre vágott egy marĂ©k postinort, hátha lesz valami Ă©s elindult a nagy Ăştra. Ugy gondolta, hogy átvág az erdön, mint rĂ©szeg kamionos a birkanyájon, de ahogy beĂ©rt az erdöbe, ráköszönt a depressziĂł:  - JĂłnapot kĂvánok! Hová lesz a sĂ©ta, te nagyon mulya?  - Pro primo elöször is ne ijesztegess, mert szĂvinfláciĂłt kapok. Pro primo másodszor pedig nem vagyok mulya, hanem Peroska - szĂłlt a hösnö.  - Te Peroska nincs is kosarad!  - O, Ă©n nagyon mulya, hát nem otthon felejtettem! - csapott a homlokára, Ă©s már rohant is Ă©rte haza, hogy csak porzott lába alatt a dĂĽbörgĂ©s, 5 perc alatt hazaĂ©rt, pedig verte a vĂz, mint tavasszal a hĂłembert. Az anyja persze Ăşgy elverte, mint szikvizes a paripáját Ă©s rákiáltott kĂgyĂłt is meg bĂ©kát is. Sietett hát vissza az erdöbe. Mázlija volt, mert Ă©pp akkor Ă©rt a megbeszĂ©lt helyre, amikor a sĂĽrĂĽböl elöbucskázott a bozontos lompĂş.  - SárkányfĂĽvet tessĂ©k! Friss meleg a sárkányfĂĽ - kiabálta fenhangon. Erre Peroskát megint leverte a vĂz, mert azt hitte, hogy eltĂ©vedt, s egy másik mesĂ©ben van, amikor az ordas megszĂłlĂtotta:  - Peroska bajtársnö jelentkezem! Jelentem, az eltelt szolgálati idöm alatt esemĂ©ny nem törtĂ©nt. FigyelĂ©si terepszakaszom az erdei kisĂşttĂłl a nagymama házáig terjed. EllensĂ©ges vakondtĂşrást nem Ă©szleltem.  - Szerbusz farkancs! - mondta a kislány a diszkĂłzás szabályainak betartása mellett.  - Hová mĂ©cc Peroska, csak nem a nagymamához - Ă©rdeklödött az ordas.  - Gratulálok, elsöre kitaláltad! Jöhet a kĂ©tforintos kĂ©rdĂ©s.  - Aztán mi a nyĂĽvet viszel a kosaradban?  - Viszek neki borot meg rĂ©páskalácsot.  - Aztán nem fĂ©lsz, hogy bedarál a hegyi rĂ©m? - tapogatĂłzott a rosszándĂ©kĂş, de Peroska a kezĂ©re csapott.  - Nem, mert nálam van a nuncsákĂłm. - mondta, slefejelte amazt, mint tekknötlen bĂ©ka a földiepret Mire a farkancs magához tĂ©rĂĽlt, Peroska már majdnem cĂ©lhoz Ă©rt. EzĂ©rt az ordas rettenetesbe kapcsolta magát Ă©s egy pillanat alatt a nagymama házához Ă©rt. Bekopogott.  - Ki az - hallotta bentrĂĽl.  - A NYEST APO, a NYEST ANYO Ă©s a kis NYEST. - Felelte, s abban a pillanatban már benn is termett Odaugrott az ágyhoz Ă©s bekapta a nagymamát lázmĂ©röstĂĽl, tundrabugyistul, söt mĂ©g a köszmĂ©teszedö cipöjĂ©t is lenyelte. Gyorsan felhajtotta rá a lábvizet, s bebĂşjt az ágyba, mert már Peroska igen közel járt. Meg is jött, pár percen belĂĽl.  - Szia nagyi! Hoztam egy kis piát - mondta vidáman, s hirtelen ledöbbenödött: döbb-döbb!  - Nagyi milyen betegsĂ©ged van neked. Akkora lett az orrod, hogy szerintem ki kell menni a tisztásra, ha meg akarsz fordulni.  - Sajnos az áremelkedĂ©s miatt már annyit lĂłgattam az orrom, hogy megnyĂşlt.  - A szemed meg akkora, mint egy szabadnapos teniszlabda.  - AzĂ©rt kislányom, hogy jobban lássalak.  - A fĂĽled meg akkora lett, hogy a denevĂ©r Ă©hen halna, mire kitalálna.  - Igen Peroska, hogy jobban halljalak.  - A szád meg akkora, mint egy kitaposott kozáksapka.  - Hogy jobban bekaphassalak! - mondta, s be is kapta, mert már unta a dumáját. Utána magára hĂşzta a paplant, s nagy horkolások közepette elszunnyadt. Olyan hangosan horkolt, hogy a közelben bĂłklászĂł rĂ©szeg erdökerĂĽlö azt hitte, a nagymama most fĂĽrĂ©szeli le az ágy lábát, hogy mĂ©lyebben tudjon aludni. Be is kukkantott hozzá, hogy segitsen neki. Meg is döbbentödött ám iszonyĂşan, amikor az ágyban nagymama helyett Romulus Ă©s RĂ©mus anyját pillantotta meg.  - Na te gonosz farkancs, nem vagy te olyan erös, mint bĂĽdös. - mondta, Ă©s orrba vágta, mint vakondokot a rotáciĂłs kapa. Utána felvágta a gyomrát Ă©s kisegitette belöle a nagymamát Ă©s Peroskát. Aztán telerakták a gyomrát R-GO lemezekkel, s összevarrták. Ebbe az ordas bele is döglött. Azt mesĂ©lik, hogy valamivel kĂ©söbb egy másik ordas Ăşjra csak prĂłbálkozott Peroskánál, de már gyors- Ă©s gĂ©plakatoskĂ©nt dolgozott a bivalyröcsögei textilfonĂłnál.
|
Hozz�sz�l�sok Kedves Olvas�! Jelentkezzen be �s akkor hozz�sz�lhat a t�m�hoz!