Filmleírások
Red
RedFrank (Bruce Willis), Joe (Morgan Freeman), Marvin (John Malkovich) és Victoria (Helen Mirren) egykor a CIA legjobb ügynökei voltak. Természetesen nem porszívókat árultak.
Mamut
Ilyen az Ă©let
Call Girl
Narnia Krónikái 3. - A Hajnalvándor útja
Ördög
Könyv
Hírlevél
Hírlevél
Programajánló
�prilis 2024
H K S C P S V
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
Ebben a h�napban
Színikínálat
Gyüjtemény
WebKozmo
Égetõ Mária: örülök, hogy tehetem, ami a dolgom és amit szeretek
Vajda Júlia: a férfiak szeretik irányítani a nõket
Relax
Vidám képek
Filmleírások
A tûzben edzett férfi
Filmleírások Filmleírások
Lóvátett lovagok
munkatársunktĂłl   2000 December 14, Thursday  
Image
Lóvátett lovagok színes angol - amerikai film rendezte: Kenneth Branagh szereplõk: Kenneth Branagh (Biron), - Natascha McElhone (Rosaline), Alessandro Nivola (Ferdinánd, Navarra királya), - Alicia Silverstone (francia k irálylány), Matthew Lillard (Longaville), - Carmen Ejogo (Mária), Adrian Lester (Dumain) - Emily Mortimer (Katherine), Timothy Spall (Don Armado) - Stefania Rocca (Janka), Nathan Lane (Costard), Geraldine McEwan (Holofernia), Richard Briers (Nathaniel), Richard Clifford (Boyet) forgatókönyv: William Shakespeare színdarabjából Kenneth Branagh zene: Patrick Doyle, George Gershwin, Oscar Hammerstein II, Jerome Kern, Cole Porter készült: 2000-ben Az idill utolsó percei, a II.
Olvasďż˝i ďż˝rtďż˝kelďż˝s:starstarstarstarstar / 0
�rt�kelje �n is! starstarstarstarstar
  Hozzászólások Nyomtat E-mail PDF

Lóvátett lovagok

szĂ­nes angol - amerikai film
rendezte: Kenneth Branagh

szereplõk: Kenneth Branagh (Biron), - Natascha McElhone (Rosaline), Alessandro Nivola (Ferdinánd, Navarra királya), - Alicia Silverstone (francia k
irálylány), Matthew Lillard (Longaville), - Carmen Ejogo (Mária), Adrian Lester (Dumain) - Emily Mortimer (Katherine), Timothy Spall (Don Armado) - Stefania Rocca (Janka), Nathan Lane (Costard), Geraldine McEwan (Holofernia), Richard Briers (Nathaniel), Richard Clifford (Boyet)
forgatókönyv: William Shakespeare színdarabjából Kenneth Branagh
zene: Patrick Doyle, George Gershwin, Oscar Hammerstein II, Jerome Kern, Cole Porter
készült: 2000-ben

Az idill utolsó percei, a II. világháború elõestéje. A film a Navarra Cinetone News különkiadásával kezdõdik. A híradórészlet feladata, mintegy az expozíciót helyettesítendõ, hogy a film képsorait bevillantva segítse a történet feldolgozását. (Shakespeare-t az iskolai kötelezõ olvasmányokon kívül sajnos a moziba járó fiatalok nemigen olvasnak, nem kedvez a dolognak az sem, hogy az adaptált darab színpadainkon nem tartozik a szerzõ agyonjátszott mûvei közé.)

Bravúros megoldás, a tánccal, énekbetétekkel, a 30-as évek musicalvilágát idézõ feldolgozás, de az eredeti mû ismerete nélkül kell valami mankó, ami segíti az események feldolgozását. A mankó nem segít, mutatta a - még így is nehezen átlátható - viszonyok feldolgozása elõl menekülõ nézõsereg.

Shakespeare vígjátéka alkalmi színdarab, zártkörû elõadásra született. A darab csupa retorika, lábjegyzetek tucatján kell átrágnunk magunk, hogy a humor felismerésén túl értsük is Holofernes dikcióit. "...bravúrosan rossz darab..." - írja Géher István, a mai, egyszerû olvasóra gondolva; hiszen a sorok közé rejtett utalások, melyek kimondottan egy estére, értõ, arisztokrata füleinek voltak szánva elvesztek a századok homályában. Tegyük hozzá azért azt is, hogy ez volt Shakespeare elsõ olyan darabja, mely saját ötletébõl fogant, s maga korának minden szellemi és színpadi kívánalmának eleget tett. Amikor végre nyilvánosság elé került a darab, akkor kerültek bele azok a humoros mellékszálak, - esetlen falusi szereplõk, mint Bunkó, a rendõr és Lüke, a bohóc - melyek hosszú riposztjaitól Branagh táncba, énekbe menekült.

A híradók kommentálják, értelmezik az utánuk következõ eseményeket, viszonyrendszereket, de három kivételtõl eltekintve feleslegesek - inkább megbontják a történetet, "felvonásokra tagolják". A film elején, a történet idõbeli elhelyezését definiálva, bevezetve a történéseket, helytálló a híradó ottléte; ugyanígy az utolsó két részlet, melyek nem a film elkövetkezõ képsorait elõlegezik meg, hanem különálló képsorok peregnek le a szemünk elõtt. A híradórészlet funkciója sokszor a cselekmény átvezetése egy másik helyszínre. Meséket idézõ, mosolyra fakasztó megoldás, hogy ilyenkor egy rajzolt térképen "sétálunk" a következõ helyszínre.

Forrás: Szlaukó Katalin Marci nem jön velem moziba többet

A musical hattyĂşdala?

>> FilmkultĂşra cikke 


Hozz�sz�l�sok Kedves Olvas�! Jelentkezzen be �s akkor hozz�sz�lhat a t�m�hoz!



Webradio.hu - Szegedi, orsz�gos �s sport h�rek a nap 24 �r�j�ban!:Hírek arrow Gyûjtemény



Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player


Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player