Pányva |
IllesLazar
(2006 January 03, Tuesday, 23:13) |
A január lehet valamikĂ©nt a pányvák ideje. Ha azt mondom kipányvázva, azt jelenti, hogy a pányvázĂł fogja pányváit Ă©s rögzĂti valami alkalmatossághoz. JĂłl Ă©rzĂ©kelhetõ ez a jelensĂ©g a kĂ©pen is. Mire kell a pányva manapság? Ha nincs már hátaslĂł - szigorĂşan, mint közlekedĂ©si alany - Ă©lõlĂ©ny nem lehet eszköz, a pányvák ideje is lejárĂłban. Január is lejár, aztán jön a február, itt a nyár. Fatörzshöz jobb kikeleti idõben pányvázni tehenet, birkát, kecskĂ©t, ha vannak a ház körĂĽl, mint biciklit. MifelĂ©nk mondják 'biciglinek' is. Csakhogy, a lĂ©nyeg a szĂ©thĂşzĂłdás, mintsem az összehĂşzĂłdás. Pányvásan szĂ©p, kisimult gurtni, amelybõl hiányoznak a vĂ©kony, kĂ©k csĂkok. Apám hátizsákjának volt ilyen pányvaszerĂ», gurtniszerĂ» fĂĽle. Nagyapámmal mentek ki Tiszát nĂ©zni. Mohos parton. Hajnali derengĂ©sben. CsĂłnakhoz ĂĽlni a pirkadásban. A csĂłnak pányvája karĂłhoz kötve. A vörös csĂkok redõkkĂ© torzultak a mozdulĂł vĂzen. Apám hátizsákjában viharkabát, ponyvábĂłl varrott. A zsák is ponyvaanyagĂş. Zsebek, bõrszĂjĂş csatosak, cigaretta vagy pakli dohány tárolására kĂ©szĂĽltek. Ezek a gondolati kĂ©pek, amelyek megjelennek az elmĂ©ben, oly lĂ©nyegre mutatĂłan, mintha adott idõpillanatban, adott helyen lennĂ©nk, tĂşllĂ©pve tĂ©ren Ă©s idõn. Az õs pányvát vetett a bárányra. Baktattak fel a hegyre. A pányva kifeszĂĽlt a fiatal fa törzse körĂĽl. A bevillanĂł napsugár a reggelt idĂ©zi. A kelõ nappal kelõket. Szinte hallani a rigĂłk csicsergĂ©sĂ©t. Csak január van. Benjámin napjának Ă©jszakája. A csillagok fĂ©nye vet pányvát a Göncöl szekĂ©rre.
(2006-01-03) |
Hozz�sz�l�sok Kedves Olvas�! Jelentkezzen be �s akkor hozz�sz�lhat a t�m�hoz!